Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Cương Yếu (Quyển 45~Quyển 80) [華嚴綱要(卷45~卷80)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 39 »»
Tải file RTF (18.534 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X08n0240_p0832b01║ 大方廣佛華嚴經綱要卷第三十九
X08n0240_p0832b02║ 于闐國三藏沙門實叉難陀 譯經
X08n0240_p0832b03║ 清涼山大華嚴寺沙門澄觀 疏義
X08n0240_p0832b04║ 明匡山法雲寺憨山沙門德清提挈
X08n0240_p0832b05║ 十地品第二 十六 之 六
X08n0240_p0832b06║ 第十法雲地。所以 來者。瑜伽 意云 。雖於一 切品類
X08n0240_p0832b07║ 宣說法中得大自在。而未能得圓滿法身現在證
X08n0240_p0832b08║ 受。今勤 修 習已得圓滿。故有此來。論云 於九地中。
X08n0240_p0832b09║ 已作淨佛國土及化眾生。第十地中。修 行令智覺
X08n0240_p0832b10║ 滿。此是勝故。以 八 九二 地同無功 用。故對之 顯勝。
X08n0240_p0832b11║ 有此地來。又一 乘中居最極故。雲者是喻。略有三
X08n0240_p0832b12║ 義。一 含水義。二 覆空義。三注雨義。約法就喻。則 有
X08n0240_p0832b13║ 多義。雲有四義。一 喻智慧。二 喻法身。三喻應身。四
X08n0240_p0832b14║ 喻多聞熏因。空亦四義。一 喻真如。二 喻麤重。三喻
X08n0240_p0832b15║ 法身。四喻黎耶。攝大乘論云 。由得總緣一 切法智。
X08n0240_p0832b16║ 含藏一 切陀羅尼門。此喻含水義。總緣一 切法契
X08n0240_p0832b17║ 經等智不離真如。如雲合空。總持三昧即是水也。
X08n0240_p0832b18║ 又云 譬如大雲能覆如空廣大障故。此喻覆空義。
X08n0240_p0832b19║ 即以 前 智能覆惑智二 障。又云 推於法身能圓滿
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 160 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (18.534 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.142 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập